Трудности перевода: perfection = совершенство, а не «безупре : Другое - Страница 2

Искусство стратегии и сталкинга

Карлос Кастанеда и его наследие


Текущее время: 27 ноя 2016, 13:13

Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ]




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 35 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3  След.
Автор Сообщение
СообщениеДобавлено: 22 ноя 2010, 02:11 
Не в сети

Зарегистрирован: 08 апр 2009, 13:49
Сообщения: 72
Благодарил (а): 16 раз.
Поблагодарили: 5 раз.
Lee-s писал(а):
А в людях сидит стойкий стереотип: "Если кто-то кого-то оправдывает или оправдывается сам, значит виноват"

Именно. Если ты оправдываешь корабль, что он «не_победимый», то как раз о победимости первая же мысль и возникает.

Lee-s писал(а):
"Непобедимый" очень подходящее название для корабля. Только не говори что он будет непременно повержен.

Может и не будет. Но вероятность гораздо выше, чем если бы его назвали «Совершенство». Тут даже когда рабочий закручивает гайку, он думает, о том что корабль «победимый», так че тогда париться. Не говоря уже о других людях, обслуживающих корабль.

Впрочем че я парюсь, оставайся со своим тормознутым «логическим мышлением».


Вернуться к началу
 Профиль Посетить сайт  
 
СообщениеДобавлено: 22 ноя 2010, 02:30 
Не в сети

Зарегистрирован: 15 май 2010, 03:14
Сообщения: 384
Благодарил (а): 134 раз.
Поблагодарили: 120 раз.
daemon

"Совершенство" - понятие относительное, "безупречность" - более действенна для практика, потому как только он знает насколько он совершенен. Только безупречность знает цену совершенства...

"Уверенность" - "у веры", "рядом с верой". Не лучше ли сказать: "Я верен себе" вместо "Я уверен в себе"? :D

ИМХО: русский язык гораздо богаче английского...



За это сообщение автора ograntt поблагодарили - 2: daemon, Lee-s
Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 22 ноя 2010, 03:40 
Не в сети

Зарегистрирован: 08 апр 2009, 13:49
Сообщения: 72
Благодарил (а): 16 раз.
Поблагодарили: 5 раз.
ograntt, ништяк, весомый аргумент!

Вспомнил цитату к месту:
— Всё, что достигла наука за триста лет, всё это – благодаря сомнению. А за десять тысяч лет религия не достигла ничего – из-за веры. (c) ОШО



За это сообщение автора daemon поблагодарил: Lee-s
Вернуться к началу
 Профиль Посетить сайт  
 
СообщениеДобавлено: 22 ноя 2010, 08:54 
Не в сети

Зарегистрирован: 29 июл 2009, 13:52
Сообщения: 721
Благодарил (а): 528 раз.
Поблагодарили: 121 раз.
daemon

daemon писал(а):
Может и не будет. Но вероятность гораздо выше, чем если бы его назвали «Совершенство». Тут даже когда рабочий закручивает гайку, он думает, о том что корабль «победимый», так че тогда париться.

Рабочий вообще об этом не думает. Рабочий думает о чем угодно, о своей жене, о своих детях, о предстоящем отпуске, о том что и как он должен сделать и о других вещах волнующих его, но никак не о названии будущего корабля.
daemon писал(а):
Именно. Если ты оправдываешь корабль, что он «не_победимый», то как раз о победимости первая же мысль и возникает.

Притянуто за уши. Вообще все твои агрументы притянуты за уши и вызваны желанием отстоять свою позицию.

Цитата:
Впрочем че я парюсь, оставайся со своим тормознутым «логическим мышлением».

Это твое мышление тормознутое раз ты в упор не видишь очевидных вещей, а на таких нотах у меня нет никакого желания что либо дальше тебе объяснять.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 22 ноя 2010, 09:15 
Не в сети

Зарегистрирован: 29 июл 2009, 13:52
Сообщения: 721
Благодарил (а): 528 раз.
Поблагодарили: 121 раз.
'Ли писал(а):
Заметьте, Lee-s, не я это сказала :lol:

Да, я глупый. Вас так веселит эта мысль?
Так я по секрету признаюсь - я очеень тупой. Насмешил?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 23 ноя 2010, 03:44 
Не в сети

Зарегистрирован: 04 сен 2010, 01:23
Сообщения: 36
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 5 раз.
Lee-s
Когда вы обронили фразу о глупости - это повеселило. А когда стали настаивать, пожалуй, опечалило. :( А что?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 23 ноя 2010, 04:29 
Не в сети

Зарегистрирован: 04 сен 2010, 01:23
Сообщения: 36
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 5 раз.
ograntt писал(а):
"Совершенство" - понятие относительное...
"Не лучше ли сказать: "Я верен себе" вместо "Я уверен в себе"?

ograntt "Я верен себе" и "Я уверен в себе" - не только два разных сочетания слов, но и две разные смысловые нагрузки.
Уверенность требуется для некого начинания, старта. А быть себе верным необходимо для продолжения движения.
Например. Кандидату в президенты стоит иметь уверенность в себе для победы на выборах. А вот уже народному избраннику, т.е. ДЕЙСТВУЮЩЕМУ президенту, следует быть верным себе и своей программе. Т.е. – подчеркну – СОХРАНЯТЬ верность имеет смысл чему-то уже имеющемуся, доставшемуся в результате своевременного "использования" уверенности.

Потому далеко не всегда действительно правомерно заменять одно другим. Хотя мы часто по жизни и допускаем небрежности (за всем не уследишь, конечно).

Касательно «совершенства» и «безупречности».
Совершенно точно более приемлемо - СОВЕРШЕНСТВОВАТЬСЯ.
В совершенствовании (стремлении к совершенству) отсутствует момент застывания и чувствуется постоянное движение, плюс термин лишён противоречий (отрицатльной «без»)
Я, конечно, понимаю, что у нас с вами частная беседа. И все те, кто нацелен на безупречность, не ринутся скопом совершенствоваться. И всё же.
Тема задана. В её рамках мы вполне можем поупражняться в совершенствовании употребления терминов. ;)



За это сообщение автора 'Ли поблагодарил: Lee-s
Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 23 ноя 2010, 11:28 
Не в сети

Зарегистрирован: 29 июл 2009, 13:52
Сообщения: 721
Благодарил (а): 528 раз.
Поблагодарили: 121 раз.
'Ли

'Ли писал(а):
В совершенствовании (стремлении к совершенству) отсутствует момент застывания и чувствуется постоянное движение, плюс термин лишён противоречий (отрицатльной «без»)
Я, конечно, понимаю, что у нас с вами частная беседа. И все те, кто нацелен на безупречность, не ринутся скопом совершенствоваться. И всё же.

Странно что у вас, как и в теме в целом, чувствуется тенденция противопоставить "совершенство" "безупречности". Это же разные способы говорить об одном и том же.

Я согласен что в слове "совершенство" заложено стремление к цели. Но природе человека свойственно не только стремиться к чему-то, но и стремиться от чего-то. И безупречность это как раз стремление от упреков.

Из-за этого момента я действительно считаю выбор термина не слишком удачным. Причина в том, что упреки разных людей конечно могут быть уместными, но чаще, увы, упреки звучат невпопад и было бы глупо избегать любых возможных упреков.

Поэтому я предпочитаю трактовать термин "безупречность" как стремление к тому, чтобы человек не мог упрекнуть в чем-либо сам себя, каким бы придирчивым он не был. По сути, это все тот же путь к совершенству, только с другого ракурса. На мой взгляд ograntt написал именно об этом.

Но есть в нашем вопросе терминологии еще один момент. Дело в том, что "безупречность" для обычного человека означает одно, для человека который внимателен к составляющим слова (см. daemon) и интересуется этимологией слов - другое, а для того кто изучил труды Кастанеды и воспринимающего этот термин в контексте смысловой нагрузки пути воина - третье.

Это как раз то, что без обстоятельного раскрытия и объяснения не мог понять daemon.

Поэтому какова бы ни была этимология слова "безупречность", какую бы смысловую нагрузку ни имели составляющие этого слова и как бы этот термин ни выглядел в глазах малопричастных людей, но Кастанеда с легкой руки переводчиков наделил неповторимым значением именно это слово.

Поэтому попытка убедить Кастанедовцев в ложности термина выглядит смешно. Это как убеждать Россиян в том, что нужно говорить "ай-сик-ю" вместо "аська".


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 23 ноя 2010, 11:32 
Не в сети

Зарегистрирован: 29 июл 2009, 13:52
Сообщения: 721
Благодарил (а): 528 раз.
Поблагодарили: 121 раз.
'Ли

'Ли писал(а):
Когда вы обронили фразу о глупости - это повеселило. А когда стали настаивать, пожалуй, опечалило. А что?

Плохая причина для веселья на мой взгляд. Вы не заметили и предпочли не замечать мою иронию, мне это не понравилось. Впрочем печалиться тоже не стоит. )


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 23 ноя 2010, 12:02 
Не в сети

Зарегистрирован: 12 дек 2008, 23:50
Сообщения: 1018
Благодарил (а): 231 раз.
Поблагодарили: 230 раз.
Цитата:
Безупречность, по-моему ложное определение. Ведь это отрицание: отсутствие погрешностей, недостатков.

То есть внимание идет не на perfection (= совершенство), а на недостатки.

Если конечно вырвать из всего контекста книги любое определение, как и слово безупречность , то конечно так и есть.
Но сама по себе одна безупречность, это как рисовать на картине применяя лишь одну желтую краску, это хороший, позитивный цвет, но одним этим цветом, художник не сможет выразить то, что ему хотелось бы.
И он берет черную краску, и белую и всю палитру цветов и с помощью всей гаммы цветности выражает свое настроение.

Поэтому безупречность это не отсутствие погрешностей и недостатков, а ..в начале попытка делать любое дело на столько хорошо, на сколько ты можешь и в дальнейшем сохранение собственной энергии, путем отслеживания неосознанных действий и реагирований.

Но далее сразу высвечивается,- не ожидать ни чего взамен и что нет ни побед, не поражений и следом, когда безупречность касается уже не только действий, но и отслеживания собственного реагирования на окружающее, то вплетается ответственность и дальше смерть как советчица и так далее.

Поэтому если рассматривать слово безупречность, без вплетения дальнейших терминов, то можно манипулировать им как тебе хочется.
Впрочем, если взять любой текст, затем, вырвать из его контекста какую нибудь фразу, то можно запросто изменить весь смысл всего текста.

Так и выдергивание слова безупречность из всеобщей кастанедовской теории, не имеет смысла.
Мне так в этом слове слышится и сила и красота...



За это сообщение автора Тица поблагодарил: Lee-s
Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 23 ноя 2010, 13:17 
Не в сети

Зарегистрирован: 29 июл 2009, 13:52
Сообщения: 721
Благодарил (а): 528 раз.
Поблагодарили: 121 раз.
ABBYY Lingvo писал(а):
perfection [pə'fekʃ(ə)n]
сущ.
1)
а) безукоризненность, безупречность, совершенность
Синонимы:
excellence, flawlessness, faultlessness
б) совершенство (олицетворение совершенности)
This would be the very perfection of a dress for you. — Это было бы идеальным нарядом для тебя.
2) совершенствование, улучшение, усовершенствование
Синоним:
improvement
3)
а) завершение (процесс)
process of perfection — процесс завершения, окончания
Синонимы:
completion, completing, consummating, finishing, accomplishing
б) конец, окончание (фаза, стадия)
Синонимы:
conclusion, end
4) полнота, законченность, завершённость
Синоним:
completeness
5) (perfection of) высшая ступень, верх (чего-л.)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 23 ноя 2010, 14:49 
Не в сети

Зарегистрирован: 04 сен 2010, 01:23
Сообщения: 36
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 5 раз.
Lee-s писал(а):
Вы не заметили и предпочли не замечать мою иронию, мне это не понравилось.

Я заметила вашу иронию. И вам же её вернула. И ВАМ это не понравилось :D
Lee-s писал(а):
у вас, как и в теме в целом, чувствуется тенденция противопоставить "совершенство" "безупречности". Это же разные способы говорить об одном и том же

Думаю, и я и автор темы как раз понимаем, что это лишь два способа говорить. Как ходить в юбке и в брюках, лишь два способа ходить.

Я лишь излагаю, почему в броках в горы удобнее.

Хотя, повторюсь, каждый волен остаться при своём. Понимаю, традиция.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 23 ноя 2010, 15:39 
Не в сети

Зарегистрирован: 19 янв 2007, 12:48
Сообщения: 4599
Благодарил (а): 423 раз.
Поблагодарили: 550 раз.
all

В оригинале (в англо-язычной версии) использовалось слово impeccability, а не perfection. Impeccability может быть переведено как безупречность, безукоризненность, совершенство.

(Там есть и другие значения: непорочность, безгрешность; непогрешимость. Но это уже совсем не в тему.)

Безупречность – буквально без упрека. Для меня смысл этого слова в том, что мы действуем так хорошо, что у нас нет упрека (к себе). Мы делаем лучшее, что можем, и именно поэтому у нас нет упрека. За безупречность приходится бороться, каждый раз за ней приходится тянуться, выкладываться и стараться. Если это и совершенство, то совершенство достигаемое в борьбе. Оно именно достигается. И каждый раз заново!

Русский язык весьма богат и выразителен. Не стоит его загонять в искусственные рамки сомнительных НЛП-теорий. Многие слова образованные путем добавления отрицаний «не», «ни», «без» давно уже имеют самостоятельное значение. Так что, если кто решил претворять эту чудную НЛП-теорию в жизнь, не забудьте также отказаться от слов: небылица, невежество, невзгоды, невидаль, невидимка, негодяй, недотрога, ненависть, ненастье, неполадки, непоседа, неряха, нестерпимо, немыслимо, непроизвольно, нелепый, невзрачный, необходимый, несуразный и т.д.



За это сообщение автора Валерий Чугреев поблагодарили - 2: Kim Vadim, Lee-s
Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 23 ноя 2010, 16:56 
Не в сети

Зарегистрирован: 20 авг 2010, 16:41
Сообщения: 861
Благодарил (а): 323 раз.
Поблагодарили: 347 раз.
Любителям обходиться без отрицатющих слов хочу предложить поупражняться. Как вы себе представляете "позитивный" перевод такого понятия как "безмолвное знание"? :?:
Такие варианты, как знание партизанское, засекреченное или невнятно бормочущее не предлагать.
ИМХО Все эти игры в слова бесполезны, так как слова - не более чем символы. Одежда для мыслей. Я понимаю людей, которые любят удобную одежду, но никогда не пойму деятелей так называемой "высокой моды", которые находят удовольствие создавать одежду с какими-то выкрутасами и излишествами.


Вернуться к началу
 Профиль Посетить сайт  
 
СообщениеДобавлено: 23 ноя 2010, 18:50 
Не в сети

Зарегистрирован: 08 апр 2009, 13:49
Сообщения: 72
Благодарил (а): 16 раз.
Поблагодарили: 5 раз.
Валерий Чугреев писал(а):
небылица, невежество, невзгоды, невидаль, невидимка, негодяй, недотрога, ненависть, ненастье, неполадки, непоседа, неряха, нестерпимо, немыслимо, непроизвольно, нелепый, невзрачный, необходимый, несуразный и т.д.

Рычаг писал(а):
"безмолвное знание"?


По-моему абсолютно лишние слова в русском языке.


Вернуться к началу
 Профиль Посетить сайт  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 35 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ]


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения

Найти:
Перейти:  
Copyright © 2007-2016 • Искусство стратегии и сталкинга • Валерий Чугреев
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group